录音网站 录音客服热线
首 页
 
 
 
  • 客服热线:
  • 400-0606-495
  • 在线咨询:
  • QQ在线咨询
网站位置 -> 网站首页 -> 配音学习
影视配音艺术创作的技术依赖性
发布时间:2010-4-25 9:47:16  

    影视配音艺术创作是一项有声语言艺术与录音科学技术紧密结合的综合性工作,具有独特的技术依赖性。
    第一,影视配音创作的不断发展与改进,依赖于科技水平的进步和录音工艺的提高。
    其实,电影艺术中“声音”的产生和发展,其本身就是科技进步的产物。
    在1895年电影诞生之后的很长一段时间,日渐丰富的题材和内容对当时的无声电影的艺术表现手法提出了新的挑战,让电影插上声音的翅膀已经成为当时电影艺术发展的强烈渴望。
    事实上,早在1885年,采用一种涂有蜡层的圆形卡纸板来录音的留声机的发明以及1887年研制成功的圆片形唱片(也称蝶形唱片)和平面式留声机,已经为电影配上声音做了技术上的准备。
    1924年,马克斯菲尔德和哈里森设计成功了电气唱片刻纹头,贝尔实验室成功地进行了电气录音。到1925年世界上第一架电唱机诞生,录音技术的巨大改进,已经使有声电影的出现成为可能。
    1926年开发出的一种被称做“维他风”的唱片伴音系统,采用“蜡盘收音’,的办法,即在拍摄影片画面的同时用蜡片收音,但它是先将音波收入卷筒中,再翻人蜡盘,不像普通唱片声音是直接录在蜡片盘上的。同时因为要配合影片的放映,在直径尺度和运转率方面也有别于一般的唱片。利用该系统拍出了第一部带有声音的影片《唐璜》,但这部影片中的声音还只限于一些音乐。“维他风”唱片伴音系统的优点是声音清晰,但是很难做到声画同步。
   1927年,由于电光管的发明,声波能够转换为电磁波记录在胶片上,于是在“蜡盘收音”之后,又出现了“片上发音”的技术,即把音波录在影片右边一行的声带上。正是这一技术的成熟与运用,华纳公司又推出了《爵士歌王》,这部影片不仅有音乐,还加入了一部分对白,所以被看做是电影史上第一部有声片。
    随着技术的进步,西方制片公司为了扩大国外市场,赚取更多的利润,开始了译制事业的探索。“华尔街又掌握了另外一张最大的王牌,那就是一个不懂外国语言的演员可以用别人的声音来代替他说话”。20世纪30g代,“译制片”出现了。
    从1931年中国第一部有声电影《歌女红牡丹》的制作,到1948年1月8日,旧中国第一部真正意义上的译制片——意大利影片《一舞难忘》在大上海电影院的公映,再到1949年5月,东北电影制片厂(长春电影制片厂的前身)在极其艰苦的战争环境中前后经过八个月的奋斗,成功地翻译、配音、制作出新中国第一部译制片——苏联电影《普通一兵》。在中国几代配音事业开拓者们的艰苦努力下,我国的配音艺术创作伴随着、依赖着科技水平的进步和录音工艺的不断提高得到不断发展与改进。
    以上海电影译制片厂为例,早期创业的条件是极其简陋的。“用麻布片包稻草做隔音改装了一间录音棚,安装了一台放映机和一台苏联小型光学录音机”,“冬天挂棉被挡风,夏天放冰块降温”,但是更为艰苦的是技术和工艺的落后。据彭志超《译制片制作工艺进展》--3C@~:“当时要完成一部译制片,真可以说是困难重重,就拿每道工序都需要的放映画面来说,剪辑师根据译制片导演的要求,把每本片子分成若干段,放映员则将分好段的片子依次放映,使导演,演员不能连续性地看片,创作思路常常被打断。放映员得忙碌地进行装片、映片、拆片、倒片、装片、映出等等一系列的反复操作,直至导演熟悉了这段影片中的剧情,演员掌握了片中人物的口型、节奏、情绪为止,然后再如此反复地操作下一段需要制作的影片,劳动强度很大。一段片子从装片、映出、拆片、倒片,然后再重新装片放映,需时4分钟,因此,每天的工作量最多只能放映90次至100次。然而导演、演员熟悉一段片子需要反复放映少则几遍,多则几十遍,所以,一部片子的译制至少要花一个多月的时间。”
    工作方法的落后不仅使工作效率低下,直接影响配音质量,更重要的是,当时的光学录音工艺给配音演员和录音师带来的精神压力也使人不堪重负。因为录得不好,就要报废感光声带片,当时感光声带片的报废率极高,并且声音的鉴定也必须等感光胶带冲洗后,方能鉴别声音质量是否符合要求,如不符合,则需要重配再录。因此,所有演员都把主要精力集中在不出错或少出错上.以图节约成本,使艺术创作水平大受影响。
    1950年八九月间,放映员张银生试制成功“循环放映盘”,该盘可连续不断地放映画面,减轻了放映劳动强度,提高了工作效率。
    早在1935年,德国柏林的通用电气公司研制成功使用塑料磁带的磁带录音机。1954年,我国录音技术人员又使用磁性录音技术,声音载体将感光胶带改为磁带,可反复重录,还可及时听到所录的声音,大大减轻了配音演员的负担,保证了艺术质量,也降低了成本。
    1957年,我国技术人员再一次地对磁性录音设备进行改造,大胆借鉴“循环反映盘’’原理,使录音技术发展成为“磁性循环”录音工艺,这一新工艺的产生,把我国的电影译配事业推向成熟。
    1963年,荷兰生产出音频盒式磁带,模拟磁性录音技术更加成熟,极大地促进了译制配音工作的艺术质量,提高了工作效率,使配音艺术迈向更加广阔的创作空间。
    20世纪80年代,随着现代微电子技术、计算机技术、信号与信息处理技术的发展和应用,声音制作技术也从“模拟”到“数字”进行了一次质的飞跃。数字录音技术不仅能达到高保真的自然音响的程度,而且可以使不同录音工艺程序的各种需要得到满足,录音操作更加便捷,录音工艺和加工手段更加多样化。    。
    在强有力的计算机技术支持下,数字音频工作站把传统的按时间程序进行的录音工艺变成可随时进行的工作,为创作高质量音频节目提供了有力的工具,并改变了传统的录音工艺模式。同时,数字化时代的音频技术,将模拟技术与数字技术有机地结合,取长补短,用数字化技术去追求模拟的音质,用数字化手段来弥补传统模拟音频设备的弱点,在艺术手段的突破与丰富上是前所未有的,在制作工艺的改变与完善上是革命性的,在观众视听效果的提高上是开创性的。
    20世纪90年代中期,集音频录音、音频编辑、内部效果处理、自动缩混等功能于一身的一体化专业数字音频工作站在我国的推广和使用,对影视配音艺术创作产生了巨大的、深刻的、甚至是革命性的影响:
    数字化录音技术完美地解决了分轨录音的问题,而且由24轨录音机发展到48轨甚至更多,进一步完善了分轨录音工艺,极大地解放了配音演员,在很大程度上改变了传统的影视配音艺术的创作流程,使导演可以更加自由地选择最合适的配音演员,保证影视配音艺术创作的质量。
    数字化录音技术可以将以前只能“听得到”的声音变得“看得到”,让配音演员的声音保持在最佳的数值内,还可以将两段不同的声音素材(人声或音乐或其他效果音色)处理成具有类似的频谱特性。换句话说,可以将一个声音素材的频谱复制并作用在另外一个声音素材上,这就能极大地帮助和提示配音者向原声贴近;同时在最后的混音时,可以帮助录音师最直接、最轻松但又最完美地将新录的对白人声与背景音乐或国际声(音响效果)融合在一起,不像此前录音师们总是因为这道工序的反复对比而彻夜工作。
    数字化录音技术还可以进行人声的转换处理,既可以将男声变成女声,也可以将女声变为小孩子的声音,同时也可以变为机器人声等等。只改变语音轨的音高及振幅,而不会影响其他部分,却有着令人惊艳的声音效果。比如我们要录制一段小孩子的对白,但是由于种种原因必须要由大人来录制,即可在录制完成之后,直接将大人的声音变为小孩子的,且效果逼真自然,这就极大地解除了配音者创作时对声音化妆的负担。
    进入2l世纪,具有完整功能的专业音频、视频一体工作站的出现,使音频和视频素材完全透明,满足从标清到高清,从剪辑到包装合成,从视频后期到录音缩混的影视节目制作的需求,成为真正打通视频与音频制作壁垒的网络化多媒体桌面应用系统。这一新技术的发展,进一步推动了影视配音艺术创作的不断发展与改进。
    它以时间线联动的方式同步进行视频和音频的编辑,解决参考视频获得的难题,故事板编辑和配音可以同步或穿插进行,这样既可以“音配画”也可以“画配音”,减轻了配音者的“对口型”或“对画面”的负担。
    同时,它还可以做到精确的声音剪辑,音频波形可以在回放窗显示,为制作人员剪辑提供了参考波形,并且波形显示精确到1/3子帧,可以很方便地去除爆破杂音。这让剪辑音频就像剪辑视频一样直观,音频的精确剪辑不再难以实现。
    综上所述,从最早的“机械录音技术”到“磁性模拟录音技术”再到“数字录音技术”,从专业数字音频工作站到专业音频视频一体工作站,每一次科学技术的进步与录音工艺的提高,对影视配音艺术创作的产生发展与提高改进都具有直接的影响和重大的意义。
    第二,影视配音艺术创作,在很大程度上,要依赖于具体的录音设备、声学环境以及录音师的技术水平与业务能力。
    影视配音艺术创作对话筒、调音台、耳机等具体的录音设备的依赖也是显而易见的。
    从声音录制的角度看,在专门的配音间或录音棚内完成的影视配音艺术创作,对室内声学环境的要求也是十分严格的。
    影视配音艺术创作对具体的声学环境的依赖首先表现在对建筑声学指标的要求上:比如小于或等于NR45的背景噪声;室内良好的隔声、隔振措施;共振、回声、颤动回声、房间驻波、声聚焦、声扩散等严格的建筑声学指标;可用科学仪器加以测量的重要厅堂声学参数一、?昆响时间等等。其次表现在具体声场的设计布置上:比如配音间的内装建声墙体构造设许多孔吸音板吊装的配音间天花板构造设计;专业的隔音窗、隔音门的制作和安装等等。事实上,声学环境的缺陷,以现在的技术水平,单靠设备是难以完全弥补的。
    即使在科学技术比较发达的今天,影视配音艺术最高和最后的判断者仍是人们的听觉。因为声音虽然是客观存在的物理量,但人类的听觉确实有其独特理解的一面,人类的主观感觉(听觉)和客观实际(声音)并不会完全一致,甚至有时还会产生“错觉”。一个优秀的录音师不但要全面掌握配音室的声学特性,熟练运用传声器、调音台、录音机、扬声器以及声处理器等多种录音设备,还要具有较高的艺术修养,了解人耳的听觉特性,接受过专门的听音训练,能够通过对人声的频率补偿来调整音色或达到某些预期的效果,具备将艺术与技术相结合的能力。毫无疑问,一个优秀的录音师对影视配音艺术创作也是至关重要的。

相关文章  
休?格兰特为《神奇海盗团》配音全新海报..
影视配音背景音乐下载
影视配音艺术创作的具体准备
普通话配音版的《巴黎宝贝》大大减分
影视配音培养专业人才
布拉德·皮特为《快乐的大脚2》配音
胡宇威为《恋夏》配音称酷爱中国功夫
影视配音艺术创作的技术依赖性
 
相关配音  
暂无!
热门文章
主持人幽默的运用原则
广告配音的声音选择标准
配音方式差异与声音选择
电视口播新闻
电视专题片配音教材
播音主持传播的人际性
主持人小言论的写作与表达
配音要求严格,台词一字也不..
广告的概念
影视配音培养专业人才
推荐文章
晚会配音的注意事项
配音员演员注意的地方
手机店广告录音制作欣赏
法语配音,学生增加法语配音..
广告语录音制作哪里有?
宣传叫卖广告录音,大力宣传..
配音招聘网_配音员应聘条件..
箱包广告录音
电影译制片录音
配音设备的电子转换扬声器
最新文章
影视配音还有出路吗 自我定..
为何动漫中文配音通常没日语..
北京地铁报站配音
产品介绍配音的制作
主持人配音员的四方面的因素..
网络配音中需要注意的地方
电视专题片解说词的作用
影视剧中字幕与配音的关系
如何成为配音大家庭中的一员..
专题片配音和记录片配音的不..
配音题材 | 配音语种 | 配音公司 | 录音棚 | 配音机构 | 配音指南 | 配音保障 | 版权声明 | 网站地图